Používate zastaralý prehliadač, stránka sa nemusí zobraziť správne, môže sa zobrazovať pomaly, alebo môžu nastať iné problémy pri prehliadaní stránky. Odporúčame Vám stiahnuť si nový prehliadač tu.
fukušima-TASR
1
Otvoriť Foto TU
Otvoriť galériu
Ilustračná snímka: Rozdávanie jedla na prídel evakuovaným z okolia poškodenej jadrovej elektrárne Fukušima-I v Iwaki. Foto: TASR/AP Photo/Lee Jin-man
4. júna 2012 Jadrová energia od Energia.skSITA

V Japonsku si ľudia merajú rádioaktivitu svojho nákupu

Pri úniku jadrového paliva z troch jadrových reaktorov Fukušima, ktorú zničila vlna cunami, sa rozptýlili čiastočky cézia a ďalších rádioaktívnych prvkov do ovzdušia a do okolitých vôd. Rádioaktivita sa usadila v rastlinných kultúrach. Tiež ju absorbovali zvieratá a ryby. Kontaminácia tak prechádza na celý potravinový reťazec.

Preto sú výrobky pochádzajúce zo severovýchodu súostrovia, kde leží elektráreň, zakázané. Ostatné prechádzajú podrobnými testami.

Aj napriek dôkladne kontrole a zárukám výrobcov a úradov sa mnoho Japoncov obáva rádioaktívnej kontaminácie, pri ktorej nikto nepozná presný rozsah. Podľa nich je totiž nemožné kontrolovať všetky potraviny, ktoré prichádzajú na trh.

Niektorí preto neváhajú a zaplatia tisíce jenov, aby si mohli po nákupe v supermarkete zmerať rádioaktivitu svojho „nákupného košíka“. Túto službu ponúkajú niektoré obecné úrady. Súkromné ​​firmy zase prichádzajú na trh s prístrojmi na meranie rádioaktivity.

V meste Kašiwa neďaleko Tokia asi 200 kilometrov od jadrovej elektrárne, kde však bola na niektorých miestach nameraná zvýšená rádioaktivita, sú kancelárie spoločnosti Bekimura. „Ľudia, ktorí tu bývajú, sú obzvlášť znepokojení,“ potvrdzuje jej riaditeľ Motohiro Takamatsu. Zamestnanci firmy prešli intenzívnym mesačným odborným školením. „Zákazníci prichádzajú so zeleninou, ryžou, vodou či inými potravinami a nápojmi. Sami si merajú rádioaktivitu, a to ich čiastočne upokojuje,“ zdôrazňuje Takamatsu.

Vzorka jedla sa vloží do boxu, ktorý sa potom umiestni do prístroja so snímačom. Prístroj podobný pokladni v priebehu 20 minúť vzorku preskúma a na zozname si zákazník môže skontrolovať, aké sú predpísané limity pre zeleninu a ďalšie bežné potraviny.

„Mnohí prichádzajú s ryžou, ale tiež s vodou čerpanou zo zeme,“ upresňuje Takamatsu. Prístroje firma navrhla tak, aby ich použitie bolo jednoduché. „Použiť ich dokáže dokonca aj dieťa,“ zdôrazňuje Takamatsu.

„Pestujeme zeleninu na dvore materskej škôlky, a pretože ju budú jesť deti, chodím sem pravidelne, aby som upokojila rodičov. Sú právom znepokojení,“ hovorí Rjótaka Iwasakiová. „Keby nebola táto možnosť, museli by sme testy zverovať špecializovanej firme, a to by určite stálo veľa peňazí,“ dodáva.

„Prišla som si sem zmerať rádioaktivitu ryže, ktorú si pestujem. Bola síce po príslušných testoch odporučená na predaj, ale radšej si to ešte overujem, chcem si byť istá, že je v poriadku,“ uvádza Micue Suzukiová.

Firma Bekumiru takisto ponúka prenájom dozimetrov, ktoré si ľudia môžu požičať, aby zmerali rádioaktivitu vo svojej záhrade.

Veľký japonský distribútor Aeon vykonáva vlastné testy na potravinách, ktoré predáva. „Len produkty s tak slabou rádioaktivitou, že je takmer nezistiteľná, môžu konkurovať zahraničným výrobkom,“ uvádza zástupca riaditeľa Jasuhiro Čikazawa.

Pokiaľ ide o japonské výrobky, ktoré mali v obľube spotrebitelia v susedných krajinách pre ich kvalitu a vysokú úroveň bezpečnosti, ich export v roku 2011 v porovnaní s predchádzajúcim rokom klesol o 7,4 %. Šesť krajín, medzi nimi Čína, ešte tento rok v marci zakázalo dovoz zeleniny pochádzajúcej zo severu a východu Japonska.

Zdroj: ČTK, energia

K téme

Bezplatné novinky z Energia.sk raz týždenne:
podmienkami používania a potvrdzujem, že som sa oboznámil s ochranou osobných údajov
Copyright © iSicommerce s.r.o. Všetky práva vyhradené. Vyhradzujeme si právo udeľovať súhlas na rozmnožovanie, šírenie a na verejný prenos obsahu.